Как пользоваться переводчиком в Фейсбуке

Фейсбук всегда был номером один среди существующих социальных сетей. Пользуются им во всех уголках мира, поэтому, пролистывая страницы сайта, вы можете увидеть сообщения на самых разных языках. Знанием английского могут похвастаться многие пользователи соцсети, но что делать, если прям очень нужно прочитать пост, например, на таинственном корейском или малознакомом испанском? Все просто – включить переводчик, встроенный непосредственно в соцсеть и позволяющий любому пользователю прочитать публикацию на любом языке.

Как это работает

В интернете можно найти сотни онлайн-переводчиков. Некоторые очень удобны и понятны в использовании, некоторые же, кажется, были созданы для того, чтобы сильнее запутать любопытных интернет-юзеров. Фейсбуковский переводчик, скорее, относится к первой категории. Запустить его можно, даже не покидая страниц сайта, а сам перевод отличается точностью и корректностью. Появился этот функционал в 2011 году, но, как ни странно, даже сегодня далеко не все пользователи вообще знают о его существовании. И очень зря.

Переводы текстов на Facebook осуществляет Bing – продукт Microsoft. Чтобы увидеть сообщение на установленном в настройках родном языке, нужно просто нажать на ссылку «Показать перевод». Причем доступна эта функция не только в публикациях, но и в комментариях. Соответственно, вы можете читать новости, а затем и участвовать в их обсуждении.

активация переводчика

Появившийся перевод сообщения можно оценить по 5-балльной шкале от «Очень плохо» (Я ничего тут не понимаю) до «Очень хорошо» (Я все тут понимаю).

оценка перевода

А еще вы можете предложить свой вариант, нажав на соответствующую ссылку.

настройки переводчика

Также полезно заглянуть в Языковые настройки своего профиля. Сделать это можно так:
1. Нажмите на иконку стрелка вниз в правом верхнем углу шапки.

2. Нажмите на ссылку «Настройки».

опции профиля

3. Перейдите во вкладку «Язык».

вкладка «Язык»

Здесь вы можете указать язык, на котором будет представлен интерфейс соцсети, а также настроить параметры перевода. В частности, можно указать, какие языки вы понимаете, и публикации на каких языках не нуждаются в переводе.

Кстати, любой пользователь может стать волонтером, занимающимся переводом фейсбуковского интерфейса. Для этого было даже запущено специальное приложение «Переводим Facebook». С его помощью вы можете сделать соцсеть еще более доступной и понятной для ваших соотечественников.

приложение «Переводим Facebook»

Итак, для Фейсбука языковой барьер не является существенной проблемой. И наличие подручного машинного переводчика в очередной раз подтверждает тот факт, что Facebook не зря носит статус глобальной социальной сети.

Комментарии

Отправить комментарий
CAPTCHA
А вы не робот?